Benguela chamou pra jogar

A benguela chamou pra jogar benguela – один из ритмов играемых на
A benguela chamou pra jogar, capoeira -Refrao беримбау.

A benguela chamou pra jogar Вenguela звала играть
A benguela chamou pra jogar, capoeira –Coro Вenguela звала играть Капоейру -хор

Tudo começou assim Все началось так
Hoje eu tenho que lembrar, Сегодня мне есть что вспомнить,
Que Maria Martinha do Bonfim, что Maria Martinha do Bonfim,
Luís Cândido Machado и Luís Cândido Machado
Eram os pais de Mestre Bimba, были родителями мастера Бимбы -
Manoel dos Reis Machado Manoel dos Reis Machado

-Refrao- -солист-

-Coro- -хор-

Foi em 1900, que esse fato aconteceu Произошло это событие в 1900 году
Em 23 de novembro 23-го ноября
Mestre Bimba nasceu родился Мастер Бимба

-Refrao- -солист-

-Coro- -хор-

Bimba assim dizia Бимба тогда говорил,
Tocando seu berimbau Играя на беримбау
Sentado num velho banco Садился на старую скамейку
Ensinando a regional Обучая Режионал

-Refrao- -солист-

-Coro- -хор-

No dia de formatura В день окончания обучения
Era obrigatório jogar Ученик обязан был играть ритмы
Do São Bento Grande ao toque de Iúna От São Bento Grande до Iúna
A Benguela não podia sujar и Benguela не мог плохо сыграть

-Refrao- -солист-

-coro- -хор-

Foi no ano de 74 В 74 году
Que a tristeza aconteceu Случилось это грустное событие
Na cidade de Goiana В городе Гояния
Mestre Bimba faleceu Мастер Бимба умер

-Refrao- -солист-

-Coro- -хор-

CABANA DE GUERREIRO (Maculele)

Certo dia na cabana um guerreiro (bis) Однажды воина в хижине (2раза)
Foi atacado por uma tribo pra valê Атаковало храброе племя
Pegou dois paus, saiu de salto mortal Он взял две палки, выпрыгнул сальто мортал
E gritou pula menino, que eu sou Maculelê и крикнул прыгай парень, ведь я Макулеле
Certo dia na cabana um guerreiro (bis)
Foi atacado por uma tribo pra valê -хор повторяет-
Pegou dois paus, saiu de salto mortal
E gritou pula menino, que eu sou Maculelê - coro
Ê pula lá que eu pulo cá Прыгай туда, потому что я прыгаю сюда
Que eu sou Maculelê – coro Ведь я Макулеле - хор
Ê pula lá que eu quero vê Прыгай туда я хочу посмотреть
Que eu sou Maculelê – coro Ведь я Макулеле - хор
Ê pula eu pula você Прыгаю я, прыгаешь ты
Que eu sou Maculelê - coro Ведь я Макулеле - хор
Ê pula lá que eu quero vê Прыгай я хочу это видеть
Que eu sou Maculelê – coro Ведь я Макулеле - хор

17. CAJUÉ

Cajué – дерево Кешью из которого делают

Manda Lecô духовой музыкальный инструмент, похожий на

Cajué флейту. В песне поется: «Услышишь Леко

Lecô Ioiá - это Кешью, улышишь Лойа – Кешью».

Cajué

Mandá Ioiá

Cajué

Lecô

18. CAMUGERÊ

Camugerê Camugerê (- бразильское имя)

Como vai, como está Как жизнь, как дела?

Camugerê Camugerê

Ô como vai vosmecê Как поживаешь?

Camunjerê Camugerê

Como vai de saúde Как здоровье?

Prá mim é um prazer Рад тебя видеть.

Oi como vai, como está

Tu está bem de saúde